AI Assistant
Vergangenheit auf E...
 
Benachrichtigungen
Alles löschen

Vergangenheit auf Englisch - warum ist das so verwirrend?

2 Beiträge
2 Benutzer
0 Reaktionen
2 Ansichten
Helmut K.
Beiträge: 5
Themenstarter
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@helmut_1951)
Active Member
Beigetreten: Vor 1 Woche
[#42]

Hallo zusammen,

ich lerne seit ein paar Monaten Englisch und stolpere ständig über die Vergangenheit. Mein Lehrer erklärt immer Simple Past und Present Perfect, aber ich kapiere nicht wann ich was nehmen soll.

Beispiel: Gestern hab ich meinen Garten für den Sommer fertig gemacht - sage ich da 'I worked in the garden' oder 'I have worked in the garden'? Oder wenn ich erzähle 'Ich habe schon mal Tomaten gepflanzt' - ist das 'I planted' oder 'I have planted'?

Die Regeln mit 'since', 'for', 'yesterday' usw. verwirren mich total. Gibt es vielleicht einen einfachen Trick oder eine Faustregel? Bei der deutschen Vergangenheit denk ich ja auch nicht groß drüber nach.

Ich bin 73 und lerne das erste Mal eine Fremdsprache richtig, vielleicht bin ich einfach zu alt für so was? Aber aufgeben will ich noch nicht.

Vielen Dank für eure Hilfe!
Helmut


1 Antwort
SabineK
Beiträge: 1
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Hindi
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Thai
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@sabinek)
New Member
Beigetreten: Vor 3 Tagen

Hallo Helmut!

Oh das kenne ich! Ich hatte auch ewig Probleme mit der Vergangenheit. Mir hat damals geholfen: Simple Past für abgeschlossene Sachen mit klarem Zeitpunkt, Present Perfect wenn's noch Bezug zur Gegenwart hat.

Dein Gartenbeispiel: 'I worked in the garden yesterday' - weil gestern vorbei ist. Aber 'I have planted tomatoes before' - weil die Erfahrung zählt, nicht wann genau.

Ein Trick der mir geholfen hat: Wenn du 'gestern', 'letztes Jahr', 'um 3 Uhr' usw. sagen könntest, nimm Simple Past. Wenn's mehr um 'schon mal', 'noch nie', 'bis jetzt' geht, dann Present Perfect.

Und nein, du bist definitiv nicht zu alt! Ich kämpfe auch noch mit anderen Zeitformen, das ist völlig normal.

LG Sabine


Antwort