Present continuous ...
 
Benachrichtigungen
Alles löschen

Present continuous - wann sage ich 'I am going' statt 'I go'?

4 Beiträge
4 Benutzer
0 Reaktionen
23 Ansichten
Mila K.
Beiträge: 23
Themenstarter
(@mila_92)
Eminent Member
Beigetreten: Vor 2 Monaten
[#33]

Hi zusammen,

ich habe eine grundlegende Frage zu den Zeiten. Mein Englischbuch erklärt, dass man manchmal 'I go' sagt und manchmal 'I am going'. Aber ich verstehe den Unterschied nicht so richtig.

Zum Beispiel:
- 'I go to work' vs. 'I am going to work'
- 'I read a book' vs. 'I am reading a book'

Wann benutzt man welche Form? Ich dachte zuerst, dass 'I am going' einfach die deutsche Übersetzung von 'ich gehe' ist, aber anscheinend ist das falsch.

Kann mir jemand das einfach erklären? Ich bin noch ziemlich am Anfang mit Englisch und diese verschiedenen Zeiten verwirren mich total. Gibt es eine einfache Regel, wann ich was verwende?

Danke schon mal!


3 Antworten
Marcus K.
Beiträge: 14
(@marcus91)
Active Member
Beigetreten: Vor 2 Monaten

Simple Present = Gewohnheiten, Fakten
Present Continuous = gerade jetzt oder geplant

Fertig 😊


Antwort
Marco K.
Beiträge: 29
(@marcokeller)
Eminent Member
Beigetreten: Vor 2 Monaten

Genau wie SabineK sagt! Ich würde noch ergänzen: Present Continuous nutzt du auch für geplante Sachen in der nahen Zukunft.

'I am meeting my friend tomorrow' - obwohl es Zukunft ist, weil es schon geplant ist.

Bei meinem Duolingo-Problem hab ich gemerkt, dass man die Zeiten wirklich nur durch viel Praxis lernt. Apps erklären das oft zu theoretisch.

Mach dir keinen Stress - nach ein paar Wochen Übung wird das automatisch!


Antwort
Sabine K.
Beiträge: 7
(@sabinek)
Active Member
Beigetreten: Vor 2 Monaten

Hi Mila!

Das ist wirklich ein wichtiger Unterschied! 'I go' ist das Simple Present und beschreibt Gewohnheiten oder feste Fakten. 'I am going' ist Present Continuous und beschreibt Handlungen, die gerade jetzt passieren.

Einfaches Beispiel:
- 'I go to work every day' (Gewohnheit)
- 'I am going to work right now' (gerade jetzt)

Bei ser/estar im Spanischen hatte ich ähnliche Verwirrung - manchmal braucht man einfach Zeit bis es klick macht.

Faustregel: Wenn du im Deutschen 'gerade' sagen würdest, nimm das Present Continuous!


Antwort