AI Assistant
Warum klingen meine...
 
Benachrichtigungen
Alles löschen

Warum klingen meine englischen Sätze immer so deutsch?

1 Beiträge
1 Benutzer
0 Reaktionen
3 Ansichten
Martina74
Beiträge: 1
Themenstarter
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Thai
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@martina74)
New Member
Beigetreten: Vor 2 Stunden
[#11]

Hallo zusammen,

ich lerne jetzt seit etwa einem Jahr intensiv Englisch und habe schon einen ganz ordentlichen Wortschatz aufgebaut. Mit meinen Karteikarten komme ich gut voran und kann mittlerweile auch komplexere Texte verstehen. Aber wenn ich selbst spreche oder schreibe, dann klingt das irgendwie immer noch sehr "deutsch".

Meine Kollegin aus England meinte neulich, sie verstehe mich zwar gut, aber man höre sofort, dass ich Deutsche bin - nicht nur wegen der Aussprache, sondern auch wegen der Satzstellung. Konkret hat sie gesagt: "You sound like you're translating German sentences word by word."

Das frustriert mich total, weil ich wirklich viel Zeit investiere. Ich übersetze tatsächlich oft erst mal im Kopf vom Deutschen ins Englische. Zum Beispiel sage ich dann "I have hunger" statt "I'm hungry" oder "I go with the bus" statt "I take the bus".

Wie kann ich das ändern? Gibt es bestimmte Übungen oder Techniken, um direkter auf Englisch zu denken? Ich möchte endlich natürlicher klingen und nicht mehr wie ein wandelndes Übersetzungsprogramm.

Danke für eure Hilfe!
Martina