Hallo zusammen,
ich lerne jetzt seit ein paar Monaten Spanisch und stoße immer wieder auf Wörter, bei denen ich mir so sicher bin – und dann liegt man komplett daneben. Diese sogenannten "falschen Freunde" machen mich wirklich wahnsinnig.
Zum Beispiel hab ich letzte Woche meiner Spanisch-Tandempartnerin erzählt, dass ich "embarazada" bin, weil ich mich in der Unterhaltung unwohl gefühlt hab. Ich dachte, das heißt sowas wie "verlegen" oder "peinlich berührt" – weil es ja so ähnlich klingt wie das englische "embarrassed". Aber nein: embarazada heißt schwanger! Sie hat erstmal geschluckt und dann sehr nett erklärt, was ich da gerade gesagt habe. Ich hab mich so geschämt.
Oder "sensible" – ich dachte, das bedeutet vernünftig oder besonnen, aber es heißt empfindlich/gefühlvoll. Und "molestar" klingt für mich immer noch seltsam, obwohl es nur "stören" bedeutet.
Jetzt plane ich, den Sommer über intensiver zu lernen – hab eh mehr Zeit wegen Urlaub und so – und würde gerne eine Art Liste aufbauen von den wirklich tückischen falschen Freunden, die man kennen muss. Welche sind euch passiert? Habt ihr eine Methode gefunden, wie man die am besten im Gedächtnis behält, damit man nicht immer wieder in dieselbe Falle tappt?
Bin für jeden Tipp dankbar!
LG Sandra