AI Assistant
Benachrichtigungen
Alles löschen

Nasallaute im Portugiesischen - kriege ich als Deutscher nie hin?

1 Beiträge
1 Benutzer
0 Reaktionen
0 Ansichten
Beiträge: 2
Themenstarter
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Thai
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@klaush)
New Member
Beigetreten: Vor 2 Stunden
[#8]

Hallo zusammen,

ich bin Klaus, 67 Jahre alt, und beschäftige mich seit einigen Monaten mit Portugiesisch. Eigentlich teste ich gerne verschiedene Sprachapps - die meisten sind ja kompletter Humbug, aber das nur nebenbei.

Mein Problem: Diese verfluchten Nasallaute! Ão, ãe, õe... ich höre den Unterschied zwischen "pão" (Brot) und "pau" (Stock) zwar, aber wenn ich es aussprechen soll, klingt es einfach lächerlich. Die Apps mit ihrer Spracherkennung verstehen mich nicht, und wenn ich Portugiesen zuhöre, scheint das so mühelos zu fließen.

Ist das ein typisch deutsches Problem? Wir haben ja praktisch keine Nasalvokale in unserer Sprache. Ich spreche fließend Norwegisch und hatte dort nie solche Schwierigkeiten, aber das Portugiesische bringt mich zur Verzweiflung.

Gibt es spezielle Übungen oder Tricks? Oder ist das einfach eine Frage der Zeit und Geduld? Manchmal denke ich, ich bin zu alt für solche phonetischen Kunststücke.

Danke für eure Hilfe!
Klaus


Schlagwörter für Thema
Teilen: