Benachrichtigungen
Alles löschen

Tandem-Gespräche auf Portugiesisch: Wie habt ihr erste Partner gefunden?

2 Beiträge
2 Benutzer
0 Reaktionen
1 Ansichten
Lisa W.
Beiträge: 13
Themenstarter
(@l-weber)
Active Member
Beigetreten: Vor 1 Monat
[#27]

Hallo zusammen,

ich lerne jetzt seit ungefähr drei Monaten Portugiesisch – größtenteils mit Workbooks und ein paar YouTube-Kanälen. Die Grundlagen sitzen langsam ganz gut, aber ich merke, dass mir echte Gespräche fehlen. Alles was ich kann, ist irgendwie theoretisch und sobald ich mir vorstelle, das mal mit einem echten Menschen zu sprechen, blockiere ich sofort.

Jetzt ist ja Sommer und ich habe deutlich mehr Zeit als sonst – nutze das gerade als kleines Selbststudienprojekt bevor der Alltag im Herbst wieder losgeht. Da dachte ich, wäre jetzt ein guter Zeitpunkt, mal ein Online-Tandem auszuprobieren.

Mein Problem: Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wo ich anfangen soll. Ich hab von verschiedenen Plattformen gehört, aber keine Ahnung welche davon für Anfänger geeignet sind. Ich kann ja noch kaum einen vollständigen Satz auf Portugiesisch sagen ohne lange zu überlegen, und ich frage mich ob Tandem in diesem Stadium überhaupt sinnvoll ist – oder ob das den Partner nur nervt wenn man dauernd Pausen macht und googeln muss.

Hat jemand von euch Erfahrungen damit, auf welchem Niveau man sinnvoll mit Tandem anfangen kann? Welche Plattformen oder Methoden habt ihr genutzt? Und wie läuft das dann praktisch ab – chattet ihr erst schriftlich oder direkt per Video? Ich wäre für jeden Tipp dankbar, wirklich.


Schlagwörter für Thema
1 Antwort
Markus L.
Beiträge: 7
(@techsprachprofi)
Active Member
Beigetreten: Vor 1 Monat

Also ich seh das etwas anders als SkeptikerPhon47 oben. Tandem kann auch für Anfänger sehr sinnvoll sein, man muss es nur richtig angehen.

Was bei mir funktioniert hat: Am Anfang hauptsächlich über Text kommunizieren, zum Beispiel über die eingebauten Chats in Apps wie Tandem oder HelloTalk. Da hast du Zeit zum Überlegen, kannst schnell nachschlagen und machst trotzdem echte Kommunikation. Erst wenn du merkst dass du dich schriftlich halbwegs durchschlägst, Sprach- oder Videonachrichten dazu nehmen. Vollständige Videotelefonate würde ich tatsächlich erst ab A2 empfehlen.

Bei der Partnersuche: Achte auf Leute die explizit schreiben dass sie Anfängern gegenüber geduldig sind oder selber gerade Deutsch lernen – dann haben beide ein Interesse daran es langsam anzugehen. Brasilianische Partner sind zahlenmäßig deutlich häufiger als europäisch-portugiesische, das solltest du im Hinterkopf haben falls du eine bestimmte Variante lernst.

Ich hab selbst einige Wochen gebraucht bis ich einen Partner gefunden hab mit dem es wirklich gut lief – also nicht aufgeben wenn die ersten Versuche nicht klappen. Hatte dazu auch schon mal was im Duolingo-Thread geschrieben, falls das hilft.


Antwort
Teilen: