AI Assistant
Benachrichtigungen
Alles löschen

Deutsche Satzbau-Gewohnheiten beim Niederländischen verlernen - wie?

1 Beiträge
1 Benutzer
0 Reaktionen
1 Ansichten
ThomasKramer
Beiträge: 0
Themenstarter
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@thomaskramer)
New Member
Beigetreten: Vor 1 Stunde
[#10]

Hallo zusammen,

ich lerne jetzt seit einem halben Jahr Niederländisch und merke immer wieder, dass ich unbewusst deutsche Satzstrukturen übertrage. Das führt zu richtig schrägen Sätzen, die zwar grammatikalisch nicht komplett falsch sind, aber trotzdem komisch klingen.

Besonders bei der Wortstellung passiert mir das ständig. Im Deutschen schieben wir ja gerne mal das Verb ans Ende ('Ich habe gestern im Garten gearbeitet'), aber im Niederländischen scheint das anders zu funktionieren. Dann gibt es noch diese Sache mit den Modalverben und wo die hingehören.

Meine Sprachlern-App (ja, ich weiß, die taugen alle nicht viel, aber irgendwo muss man ja anfangen) erklärt das ziemlich oberflächlich. Da heißt es dann nur 'Niederländisch ist dem Deutschen ähnlich' - was für ein Quatsch, wenn man mal genauer hinschaut!

Welche deutschen Satzbau-Automatismen sollte ich mir als erstes abtrainieren? Und gibt es praktische Tricks, um nicht ständig in diese Fallen zu tappen? Jetzt wo es wärmer wird und ich wieder mehr draußen bin, höre ich auch öfter niederländisches Radio - da fällt mir auf, wie anders die wirklich sprechen.

Danke schon mal!


Schlagwörter für Thema