AI Assistant
Türkische Wortstell...
 
Benachrichtigungen
Alles löschen

Türkische Wortstellung - Verb am Ende macht mich fertig!

1 Beiträge
1 Benutzer
0 Reaktionen
0 Ansichten
Beiträge: 2
Themenstarter
Translate
English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese
Japanese
Korean
Arabic
Dutch
Polish
Turkish
Vietnamese
Swedish
Danish
Finnish
Norwegian
Czech
Hungarian
Romanian
Grau
Hebrew
Indonesian
Malay
Ukrainian
Bulgarian
Croatian
Slovak
Slovenian
Serbian
Lithuanian
Latvian
Estonian
(@lisa29)
New Member
Beigetreten: Vor 2 Stunden
[#7]

Hallo zusammen!

Ich lerne seit ein paar Wochen Türkisch und komme mit der Wortstellung überhaupt nicht klar. Im Deutschen sage ich "Ich gehe nach Hause" und auf Türkisch heißt es "Ben eve gidiyorum" - also wörtlich "Ich nach Hause gehe". Das Verb steht IMMER am Ende und das bringt mich total durcheinander.

Wenn ich sprechen will, denke ich automatisch auf Deutsch vor und dann muss ich den ganzen Satz umbauen. Bei längeren Sätzen vergesse ich bis zum Ende, was ich eigentlich sagen wollte. Und beim Lesen muss ich immer bis zum Schluss warten, um zu verstehen, was überhaupt passiert.

Gibt es einen Grund, warum das Türkische so aufgebaut ist? Und vor allem: Wie habt ihr euch daran gewöhnt? Ich hab schon versucht, bewusst auf Türkisch zu denken, aber das klappt noch nicht so richtig. Manchmal verliere ich echt die Motivation, weil es so anders ist als alles was ich kenne.

Hat jemand praktische Tipps für mich? Ich würde gerne systematisch üben, aber weiß nicht wie.