Moin zusammen, ich bin Marcus und plane in etwa einem Jahr nach Barcelona zu ziehen. Arbeite als IT-Consultant und möchte mein Spanisch so aufbauen, dass ich auch fachlich mithalten kann – nicht nur Small Talk im Café.
Mein Problem: Bei Apps wie Duolingo lerne ich zwar Standard-Vokabeln, aber Begriffe wie "Datenbank", "API", "Cloud-Migration" oder "Debugging" kommen einfach nicht vor. Und ehrlich gesagt habe ich nur 20-30 Minuten täglich Zeit zwischen Meetings und Calls.
Meine Frage: Sollte ich mir zunächst ein solides Basis-Vokabular (die typischen 500-800 Wörter) aufbauen und DANN mit Fachbegriffen starten? Oder sollte ich parallel schon gezielt technische Begriffe sammeln? Gibt es gute Übersetzungs-Tools oder Listen speziell für IT-Spanisch, die realistische Kontexte zeigen?
Bin offen für Apps, aber auch für Tipps, wie ich Fachbegriffe systematisch in mein Lernen integriere. Danke schon mal!
Hey Marcus, genau dein Problem kenne ich! Ich lerne gerade neben meinem Job Dänisch und stoße auf ähnliche Herausforderungen. Meine Erfahrung: Erst die Grundlagen, dann die Spezialisierung. Bei mir hat sich die Strategie bewährt, 70% auf Basis-Vokabeln und Grammatik zu konzentrieren und nur 30% für Fachbegriffe zu reservieren. Das Schöne: Wenn du erst mal die Grundstruktur verstehst, merken sich Fachbegriffe viel schneller. Für dich könnte das bedeuten: App-Lernen (500 Wörter) + parallel ein Google Doc mit IT-Begriffen, das du in deinen Mittagspausen durchgehst. Der Synergieeffekt kommt später. Viel Erfolg bei deinem Plan!